
Kmen Shawãdawa (Arara)
„Shawa“ znamená červený papoušek Ara a „dawa“ znamená rodinu.
Kolem roku 1940 se předpokládalo, že tento kmen vymřel. V 70. letech se ho vláda snažila kontaktovat, protože přes jejich území začala výstavba dálnice. Po přibližně patnácti letech se podařilo navázat kontakt, ale silnice byla již dokončena a stala se důvodem zvýšené těžby a exploatace jejich půdy. Toto území, bohaté na různé přírodní zdroje, bylo invazivně a intenzivně vytěžováno a odlesňováno. Teprve v roce 2016 podepsala brazilská vláda dekret, kterým oficiálně uznala, že toto území patří kmenu Arara – pro ně to byl velký svátek.
Dlouhou dobu byli spojováni s negativním obrazem – kvůli trofejím, které si brali od padlých nepřátel – vyráběli flétny z lebek, náhrdelníky ze zubů, sbírali skalpy. Byli považováni za válečný kmen. Později se však začali znovu vnímat pozitivně, když se oživila jejich pověst jako velmi otevřeného a štědrého kmene vůči nedomorodému světu. Od samotného začátku, kdy se na jejich území objevili „bílí lidé“, Arara udržovali mírové kontakty a zapojovali cizince do svého domorodého života. Postupně tato stránka jejich bytí převládla a dnes jsou vnímáni jako otevření, přátelští a ochotní sdílet to, co mají.
Stejně jako jiné kmeny, i oni jsou hluboce propojeni s přírodou a starobylými tradicemi – včetně výroby a užívání Rapé.
Historie a jazyk
Stejně jako jiné domorodé skupiny v Acre, i Arara Shawãdawa trpěli důsledky invazí způsobených rozšířením kaučukových plantáží na konci 19. století. Byli vykořisťováni, vyvlastňováni a omezováni v tělesném i kulturním rozvoji. V posledních letech se snaží tento proces zvrátit obnovou jazyka a tradic a také uplatňováním svých územních práv vůči brazilskému státu.
Označení „Arara“ jim bylo přiděleno při prvních kontaktech v průběhu průzkumů oblasti Alto Juruá v 19. století. Sami sebe však nazývají Shawãdawa.
Kontakt s lidmi z kaučukového průmyslu narušil jejich vztah k mateřskému jazyku. Dnes mluví ararštinou už jen velmi málo lidí. Kvůli historickému výsměchu a diskriminaci přestali Arara předávat jazyk svým potomkům, takže mladší generace mluví převážně portugalsky. Od začátku 90. let se ale snaží svůj jazyk znovu oživit.
Zajetí a práce
Aby Arara přinutili pracovat, „bossové“ organizovali různé výpravy a používali některé starší členy kmene jako prostředníky. Tito starší dodnes zůstávají v paměti kmene jako silné postavy a klíče k identitě skupiny a jejího území.
Poté, co se jim podařilo získat zpět část svého území, mnoho rodin opustilo kaučukové plantáže a vrátilo se žít ke svým příbuzným do rezervace nebo jejího okolí.
Tradice
Starší jsou dnes „strážci paměti Arara“ a snaží se tyto znalosti předávat dalším generacím. Zájem mladých o učení mýtů a rituálů, které se dříve intenzivně praktikovaly, postupně roste. Dnes se rituály konají nepravidelně, ale nezanikly.
Stále praktikují například rituál mariri (domorodý tanec) a sinbu (ayahuasca). Starší, kteří ještě ovládají původní jazyk, během těchto rituálů zpívají a učí mladší.
Shawãdawa Rapé
Dalším rituálem, který Arara používají pro podporu lovců, je užívání Rapé:
„Z kosti jelena nebo prasete se seškrábe prášek – z jelena z holenní kosti, z prasete ze stehna. Vezmeš prášek, přidáš žabí mléko, vše smícháš a opečeš s trochou tabáku. Tak se vyrábí šňupací prášek. Takto je to lepší než injekce. Prášek se šňupe.“
(Chico Cazuza, 17. 2. 2000, Raimundo do Vale)
Ayahuasca (sinbu)
Rituál sinbu (ayahuasca) se u Arara stále praktikuje. Dříve ho používali také jako léčivý prostředek – když někdo onemocněl, šaman vypil nápoj, aby odstranil nemoc z těla pacienta.
„Můj otec byl šaman. Když byl někdo velmi nemocný, měl horečku nebo jiný problém a vypadalo to, že zemře, otec nápoj vypil a začal zpívat pro tu nemoc. Pokud se pacient zlepšil, řekl, že se uzdraví. Pokud ne, oznámil, že zemře.“
Kambo (žabí vakcína)
Typický rituál skupin Pano, který Arara používají pro obnovení lovcova štěstí, přesnosti a síly. Získávají žabí „mléko“ z těla žáby, vypalují drobné kruhové ranky na kůži a aplikují látku. Následuje zvracení a průjem, které podpoří pitím fermentovaného nápoje z manioku (caissuma). Následující den je lovec znovu připraven.
„Injekce se dává, když je člověk slabý. Nohy zeslábnou, hučí v hlavě. Pak si vezmeme žabí mléko, injekci, a hned se cítíme lépe. Tělo se vyčistí, ale musíme také vzít něco, co pročistí žaludek a vyvolá zvracení.“
(Chico Cazuza, 17. 2. 2000, Raimundo do Vale)
Vykuřování / Smudging s Tipi
Tento rituál také slouží ke zlepšení schopností lovce a jeho psa. Provádí se brzy ráno pomocí srsti z jelena a prasete, která se suší na slunci. Opakuje se třikrát – jednou týdně.
Čas mýtů
Tyto rituály pocházejí z mytického času, bez přesného datování.
„Tohle je od počátku světa. Žabí vakcína je dobrá pro každého, kdo má slabé nohy, chce přibrat, nebo jde na lov. I na bolest hlavy. Kdo hodně spí, vezme si žabí vakcínu a hned se cítí lépe. Bral jsem ji mnohokrát.“
(João Martins, 10. 3. 2000, Cruzeiro do Sul)
Starší si mýty pamatují a vyprávějí je mladší generaci – v jazyce Arara nebo portugalsky.
Mýtus o původu Arara
V jedné vesnici plné dětí roste nedaleko strom Sumaúma, ve kterém žije jestřáb. Loví a krmí své mládě, ale když už není kořist, začne lovit a jíst děti. Nakonec zůstane jen jedno. Jeden muž se rozhodne jestřába zabít. Po velkém úsilí se mu to podaří. Vyleze k hnízdu a vloží peří do košíku.
Jedné noci se z košíku začne ozývat zvláštní zvuk. Myslí si, že to jsou švábi. Ráno v koši nic nenajde. Když se to opakuje, jednoho dne z košíku začnou vycházet všechny kmeny Pano, zpívající svá jména: Shawãdawa, Yawanawá, Kaxinawá, Xaranawá, Duwanawá, Puyanawá a další.
Podle ararské kosmologie tak všechny tyto kmeny pocházejí z peří téhož jestřába – což ukazuje na jejich jazykovou a kulturní blízkost.
Zdroje a více informací:
https://pib.socioambiental.org/en/Povo:Arara_Shaw%C3%A3dawa
Upozornění:
Veškeré informace slouží výhradně ke vzdělávacím, vědeckým, etnografickým a historickým výzkumným účelům. Všechny produkty jsou prodávány jako botanické vzorky bez jakéhokoliv nároku na konkrétní účinky. Použití tohoto produktu je plně na uvážení, odpovědnosti a riziku zákazníka.
Zatím nebyl vložený žádný komentář.
11 letý indigový chlapec o změnách na Zemi - 1. čast
Indigové děti, to jsou ty, které se narodily s mimořádnými duchovními schopnostimi a vědí, proč jsou na Zemi. Od malinka vědí, že přišly pomáhat lidem, aby žili správně, v lásce. Na jednom...
Barbara Simonsohn - Moringa zázračný jedlý strom
Zlepši svoje zdraví a kvalitu svého života s nejhodnotnější rostlinou na světě.
Proč myslíte, že jste doposud slyšeli o morinze jen tak málo nebo dokonce vůbec? Pokud je tato rostlina t...
Kaxinawa (Huni Kuin) kmen z Acré Brazílie
Kaxinawové (Huni Kuin) jsou původními obyvateli Brazílie a Peru. Jejich města leží podél řek Purus a Curanja v Peru a řek Tarauacá, Jordão, Breu, Muru, Envira, Humaitã a Purus. V peruánské ama...
Od Rapé k Mapacho: Odhalení obřadních a léčivých přínosů posvátného tabáku
Začátkem tohoto roku jsem měl první zkušenost s posvátným tabákem, když jsem se zúčastnil ceremoniální potní chýše, kterou vedla lakotská medicinka. Než jsme vstoupili do žhnoucího horkého st...